Sobre o blog:

domingo, 7 de maio de 2023

Tertúlia Literária

 

Nome: Michele Campos e Diogo Filgueiras

RGM: 26011671 e 29646022

Turma e Turno: Estudos Linguístico-Discursivos em Língua Inglesa IV - N1 (Noturno)

 

Milk and Honey - Rupi Kaur


The part of the poem from the book Milk and Honey of Hupi Kaur that we’ve had chosen is:


“you have sadness living in places sadness shouldn’t live”. 




This piece of the text makes us imagine that something really sad have happened to someone...situations when you lost your motivation to do the things you’re used to because of these bad moments, or bad persons. Even though the main theme of the book’s about violence against women, anyone could face challenging moments.

Intertext

Last year, the Park Shopping Mall, in Brasília, recieved an art exposition named Beyond Van Gogh, an immersive experience about his art productions. There are a lot of projections of his paintings in the walls of the place, while a very captivating sound track was playing. It was very memorable and sensitive observe and feel what the dutch painter was trying to say through his art.

 
                                                                                 

                  

    Image 2: The starry night (1889)                                                             
    Image 3: Self-portrait (1887)




Ecxatly because of this experience, this piece of the poetry reminds us the great painter’s life. According to Daru (2022), Van Gogh (1853-1890) produced more than 800 oil paintings, for about 10 years, but he died in anonymous. He faced extreme financial hardship and big disappointments (he was never lucky in love), that caused him mental breakdowns. He suffered a lot because of numerous speculations about his life, behavior and character. Even with all the judgment, he tried to seek joy in the simplicity of things in life. All his struggle agaisnt sadness inspired him painting so much, trying to put the pain out of his soul.

In some letter that he wrote to his sister he said:


For my part, I still continually have the most impossible and highly unsuitable love affairs from which, as a rule, I emerge only with shame and disgrace.

To his sister Willemien from Paris, late October 1887



    Image 4: Letter from Van Gogh






                                                           Sound track also available in this Youtube link: 





                    References:

DARÚ, Ana Lúcia Corrêa. VICENT VAN GOGH:MINHA HISTÓRIA. São Paulo: e-galáxia, 2022.

KAUR, Rupi. MILK AND HONEY. EUA: Andrews Mcmeel Publishing, 2015.

Van Gogh’s Museum. Available in: https://www.vangoghmuseum.nl/enacess in:  04/26/23.

Van Gogh’s Letters. Available in https://vangoghletters.org/vg/; acess in:  04/26/23.


"You make me do too much labour!"

Nome: Ádila Sodré Freitas

RGM: 27887588

Turma e turno: Estudo Linguístico-Discursivos em Língua Inglesa IV - Matutino 

Poemas escolhidos:

emptying out of my mother’s belly
was my first act of disappearance
learning to shrink for a family
who likes their daughters invisible
was the second
the art of being empty
is simple
believe them when they say
you are nothing
repeat it to yourself
like a wish
i am nothing
i am nothing
i am nothing
so often
the only reason you know
you’re still alive is from the
heaving of your chest

    -the art of being empty

 

when my mother opens her mouth
to have a conversation at dinner
my father shoves the word hush
between her lips and tells her to
never speak with her mouth full
this is how the women in my family
learned to live with their mouths closed

 

Intertexto:

Não pude escolher apenas um poema pois os dois poemas acima de Kaur, no meu ponto de vista, se complementam e me fazem pensar na música lançada em 2023, chamada Labour da artista Paris Paloma. A música transmite a raiva feminina, a do tipo que tem fervido silenciosamente por gerações antes de finalmente transbordar. Ela canta sobre o peso esmagador da feminilidade tantas vezes perpetuado por um parceiro, dando voz a cada mulher silenciada, alimentando sua performance com uma fúria silenciosa e coletiva.

Scaneie para ouvir no Spotify!


Ou clique no link para ouvir no youtube: Labour - Paris Paloma

Pensando na música e nos poemas de Kaur, que trata da dor de ser silenciada e se sentir como nada apenas por ser mulher, apresento uma produção que trás o ponto vista de uma mulher cansada.

The first time I confronted a man, I was tired of feeling unworth. Unworth of affection, care, love. Tired of seing my mother cry for something it wasn’t her fault, tired of being silenced, being blamed and being scared in my own house. Tired of have to be a mother without having a child, of act like a wife even though I am not married.


That day I said: “enough, I can’t do this anymore.” I shouted everything that hurt me for so long, I cried every cry I was ever told to swallow, cried with sadness, with pain, but mostly with relief. After that I felt like a weight was lifted off my shoulders, and now looking back, I have no regrets, because now I don’t feel unworth anymore.